Peter Handke: Die Angst des Tormanns beim Elfmeter und Der große Fall

Buchpräsentation der tschechischen Übersetzungen

18.09.2013 18:00, Prag 1, ÖKF, Jungmannovo náměstí 18

© Věra Koubová

Nur tschechisch

Fotos von der Veranstaltung finden Sie hier.

Die Angst des Tormanns beim Elfmeter (1970) ist der erste Prosatext, der dem Autor zu internationaler Berühmtheit verholfen hat. Das Werk wurde im Jahre 1972 von Wim Wenders verfilmt. Die Übersetzung ins Tschechische ist von Petr Januš. Im Gegensatz dazu steht Der große Fall (2011), das letzte Prosawerk des Autors, in der Übersetzung ins Tschechische von Věra Koubová.

Peter Handke (*1942), gilt als das enfant terrible der deutschsprachigen Literaturszene und wurde mehrmals für den Nobelpreis nominiert. Sein Werk, das er in provokanter Weise der sozialen und gesellschaftlichen Problematik widmet, lässt niemanden gleichgültig.

Verlag: RUBATO

Eintritt frei

neuigkeiten

Susanna Roth-Übersetzungswettbewerb 2024
Die Tschechischen Zentren und das Tschechische Literaturzentrum schreiben den 10. Internationalen Übersetzungswettbewerb aus. Zielgruppe sind Übersetzer:innen im Ausland mit einem Alter von bis zu 40 Jahren. Der zu übersetzende Text ist aus dem Buch von Marek Torčík "Rozložíš paměť". Einsendefrist ist der 31.3.2024. Weitere Informationen

Open Call Festival der Regionen 2025
Das renommierte Festival der Regionen findet von 13. bis 22.6. 2025 das erste Mal in Braunau am Inn statt. Zum Open Call „Realistische Träume“ sind Kulturinitiativen und Menschen mit kulturellem, sozialem und politischem Engagement eingeladen. Bewerbungsfrist: 30.4.2024. Weitere Informationen

Österreichisches Kulturforum Prag © 2024 | Impressum | T17116519173675
Jungmannovo nám. 18, CZ - 110 00 Praha 1, info@oekfprag.at

Instagram YouTube Facebook RSS
CZ / DE